ἐπιμωμάομαι
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
English (LSJ)
find fault with, τινί D.P.896.
German (Pape)
[Seite 964] dabei, darüber tadeln, τινί, Dion. Per. 896; ἐπιμωμητός, tadelhaft, Hes. O. 13; Theocr. 26, 38.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
adresser des reproches à, τινι.
Étymologie: ἐπί, μωμάομαι.