γαστρίον
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
English (LSJ)
τό, Dim. of γαστήρ, A paunch, SIG1002.9 (Milet., v/iv B. C.); sausage, Archestr.Fr.47, Com.Adesp.394, Milet.6.21 (v B. C.). 2 cake, made with σήσαμον (Cret.), EM221.45. 3 Dim. of γάστρα ΙΙ, Herm.in Phdr.p.202A.
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 vientrecito de un animal en la comida Com.Adesp.394, en el sacrificio Sokolowski 44.9 (Mileto V/IV a.C.), de la rana marina, Archestr.SHell.178.
2 pequeña vasija panzuda Herm.in Phdr.202.
German (Pape)
[Seite 476] τό, 1) dim. zu γαστήρ, Archestrat. bei Ath. VII, 286 d; bei Sp. auch von γάστρα. – 2) in VLL. ein Gericht aus Sesam, nach B. A. 230 bei den Kretern.
Greek (Liddell-Scott)
γαστρίον: τό, ὑποκορ. τοῦ γαστήρ, λουκάνικον, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 286D. 2) εἶδος πλακοῦντος, Ἐτυμολ. Μ. 221. 45.
Greek Monolingual
το
βλ. γαστρί.