crave

From LSJ
Revision as of 09:26, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV3)

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 182.jpg

v. trans.

Ask for: P. and V. αἰτεῖν (or mid.) (acc.), ἀπαιτεῖν (acc.), V. ἐξαιτεῖν (or mid.) (acc.).

Crave as a favour: P. and V. παραιτεῖσθαι (acc.), προσαιτεῖν (acc.), V. ἐπαιτεῖν (acc.).

Crave a thing of a person: P. and V. δεῖσθαι (τινός τι); see ask.

Desire: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφίεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.); see desire.

Yearn for: P. and V. ποθεῖν (acc.), Ar. and V. ἱμείρειν (gen.), V. ἱμείρεσθαι (gen.).

Crave for food, be hungry: P. and V. πεινῆν (Soph. and Eur., Frag.).