ξενιτεύω

From LSJ
Revision as of 16:35, 22 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξενῑτεύω Medium diacritics: ξενιτεύω Low diacritics: ξενιτεύω Capitals: ΞΕΝΙΤΕΥΩ
Transliteration A: xeniteúō Transliteration B: xeniteuō Transliteration C: kseniteyo Beta Code: ceniteu/w

English (LSJ)

A live abroad, Timae.139, Nic.Dam. 1032 J., Str.14.5.13, Luc.Patr.Enc.8; ξ. πρός τινας Aristeas 257; live in exile, J.AJ16.11.8. II Med., to be a mercenary in foreign service, Isoc.5.122, Ep.2.19; ἐγὼ ξενιτευόμενος ἐστρατευόμην Antiph.96.

German (Pape)

[Seite 277] ein Fremdling sein, sich als Fremder an einem Orte aufhalten; Pol. 12, 28, 6; Ggstz τὴν πατρίδα οἰκεῖν, Luc. Patr. Enc. 8. – Med. ein Fremdling sein, bes. als Miethssoldat dienen, Antiphan. in VLL., die es μισθοφορέω erkl.; Isocr. 5, 122 epist. 2, 19.

Greek (Liddell-Scott)

ξενῑτεύω: ἀπέρχομαι εἰς ξένον τόπον καὶ ζῶ ἐκεῖ, Τιμαί. Ἀποσπ. 139, Στράβ. 673, Λουκ. Πατρίδ. Ἐγκώμ. 8. ΙΙ. ὡς ἀποθ., ξενιτεύομαι, ἰδίως εἶμαι μισθοφόρος εἰς ξένην στρατιωτικὴν ὑπηρεσίαν, Ἰσοκρ. 170Α, 410C· ἐγὼ ξενιτευόμενος ἐστρατευόμην Ἀντιφ. ἐν «Εὐθυδίκῳ» 2.

French (Bailly abrégé)

1 vivre à l’étranger;
2 servir comme soldat étranger, comme mercenaire.
Étymologie: ξένος.

Greek Monotonic

ξενῑτεύω: (ξένος), μέλ. -σω,
I. ζω στα ξένα, σε Λουκ.
II. αποθ., ξενιτεύομαι, πάω στην ξενιτειά, αποδημώ, υπηρετώ σε ξένο στράτευμα, σε Ισοκρ.

Russian (Dvoretsky)

ξενιτεύω:
1) жить за границей Luc.;
2) med. служить наемником в иноземных войсках Isocr.

Middle Liddell

ξενῑτεύω, fut. -σω ξένος
I. to live abroad, Luc.
II. Dep. ξενιτεύομαι, to be in foreign service, Isocr.