χρυσοκάρανος

From LSJ
Revision as of 17:10, 24 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (pape replacement)

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρυσοκάρανος Medium diacritics: χρυσοκάρανος Low diacritics: χρυσοκάρανος Capitals: ΧΡΥΣΟΚΑΡΑΝΟΣ
Transliteration A: chrysokáranos Transliteration B: chrysokaranos Transliteration C: chrysokaranos Beta Code: xrusoka/ranos

English (LSJ)

Doric for χρυσοκάρηνος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à tête d'or.
Étymologie: χρυσός, κάρηνον.

Russian (Dvoretsky)

χρῡσοκάρᾱνος: (κᾰ) златоглавый, т. е. златорогий (δόρκη Eur.).

German (Pape)

[ῡ, ρᾱ], dor. = χρυσοκάρηνος.