πλινθοφορέω

From LSJ
Revision as of 14:25, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλινθοφορέω Medium diacritics: πλινθοφορέω Low diacritics: πλινθοφορέω Capitals: ΠΛΙΝΘΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: plinthophoréō Transliteration B: plinthophoreō Transliteration C: plinthoforeo Beta Code: plinqofore/w

English (LSJ)

carry bricks, Ar.Av.1149, IG22.1672.28, Polyaen.8.24.3, BGU699.6 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 637] Ziegel tragen; Ar. Av. 1139. 1149; Polyaen. 8, 24, 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
porter des briques.
Étymologie: πλινθοφόρος.

Greek Monotonic

πλινθοφορέω: μέλ. -ήσω, μεταφέρω πλίνθους, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

πλινθοφορέω: носить кирпичи Arph.

Middle Liddell

πλινθοφορέω, fut. -ήσω
carry bricks, Ar. [from πλινθοφόρος