βοστρυχηδόν

From LSJ
Revision as of 12:05, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοστρῠχηδόν Medium diacritics: βοστρυχηδόν Low diacritics: βοστρυχηδόν Capitals: ΒΟΣΤΡΥΧΗΔΟΝ
Transliteration A: bostrychēdón Transliteration B: bostrychēdon Transliteration C: vostrychidon Beta Code: bostruxhdo/n

English (LSJ)

Adv. curly, like curls, Luc.Hist.Conscr.19, Philops. 22.

Spanish (DGE)

adv. formando anillos o bucles ref. a una serpiente, Luc.Hist.Cons.19, Philops.22.

German (Pape)

[Seite 454] lockenartig, Luc. de conscr. hist. 19 neben ἑλικηδόν; vgl. Philops. 22.

French (Bailly abrégé)

adv.
en forme de boucles.
Étymologie: βόστρυχος, -δον.

Greek Monolingual

βοστρυχηδόν (Α) βόστρυχος
επίρρ. σε βοστρύχους, κατά βοστρύχους.

Greek Monotonic

βοστρῠχηδόν: (βόστρυχος), επίρρ., κατά βοστρύχους, εν είδει βοστρύχων, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

βοστρυχηδόν: adv. в знач. adj. в виде локона, т. е. клубящийся, извивающийся (δράκοντες Luc.).

Middle Liddell

βόστρυχος
like curls, Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βοστρυχηδόν βόστρυχος adv., gekruld.