εὐανάδοτος

From LSJ
Revision as of 16:57, 24 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (pape replacement)

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐανάδοτος Medium diacritics: εὐανάδοτος Low diacritics: ευανάδοτος Capitals: ΕΥΑΝΑΔΟΤΟΣ
Transliteration A: euanádotos Transliteration B: euanadotos Transliteration C: evanadotos Beta Code: eu)ana/dotos

English (LSJ)

ον, easy to digest, Ath.1.26a, Diph.Siph. ap. eund.8.356b (v.l. εὐαπόδοτον), Dsc.2.85, Iamb.VP3.13.

Greek (Liddell-Scott)

εὐανάδοτος: -ον, ὁ εὐκόλως ἀναδιδόμενος εἰς τὸ σῶμα, Ἀθήν. 26Α· ἤ, εὔπεπτος. «εὐκολοχώνευτος», Δίφιλ. Σίφν. αὐτόθι 356Β (διάφ. γραφ. εὐαπόδοτον.)

Greek Monolingual

εὐανάδοτος, -ον (Α)
ο εύπεπτος, ο ευκολοχώνευτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + ανά-δοτος (< ανα-δίδωμι)].

German (Pape)

was sich leicht verteilt, οἶνος, αἷμα, Ath. I.26a, 33a; leicht zu verdauen, VIII.355c, neben εὔπεπτος, und andere Spätere