σχολῇ

From LSJ
Revision as of 14:43, 16 November 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source

English (Woodhouse)

reluctantly, at leisure, equivalent to not, with reluctance, with reserve

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Russian (Dvoretsky)

σχολῇ: adv.
1 медленно, неторопливо: ἤνυτον σ. βραδύς Soph. я медленно шел;
2 медлительно, непроворно (πορεύεσθαι Xen.);
3 (тж. в ответах) с трудом, едва ли, вряд ли: σ. ἄν τι ἄλλο Plat. едва ли что-л. иное,;
4 совсем нет, нисколько; οὐ κάμνω σ. Eur. мне нисколько не тяжело (отвечать тебе);
5 тем менее: εἰ αὗται μὴ ἀκριβεῖς εἰσι, σ. αἵ γε ἄλλαι Plat. если эти (ощущения) не точны, то тем менее (точны) другие.

Lexicon Thucydideum

tarde, slowly, 1.142.1, 3.46.2, 3.78.3, 8.95.4,
COMP. 1.84.1, 2.75.6, 4.47.3, 7.15.2. 7.81.2.