ἀντικακουργέω

From LSJ
Revision as of 18:42, 16 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντικᾰκουργέω Medium diacritics: ἀντικακουργέω Low diacritics: αντικακουργέω Capitals: ΑΝΤΙΚΑΚΟΥΡΓΕΩ
Transliteration A: antikakourgéō Transliteration B: antikakourgeō Transliteration C: antikakourgeo Beta Code: a)ntikakourge/w

English (LSJ)

damage in return, τινά Pl.Cri.49c, 54c.

Spanish (DGE)

devolver mal por mal αἰσχρῶς Pl.Cri.54c, cf. 49c.

German (Pape)

[Seite 252] dagegen Böses anthun, Schaden zufügen, τινά Plat. Crit. 49 c.

French (Bailly abrégé)

ἀντικακουργῶ :
faire du mal à son tour ou en retour.
Étymologie: ἀντί, κακουργέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντικακουργέω: воздавать злом за зло, со своей стороны причинять ущерб (τινα Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντικᾰκουργέω: κακοποιῶ διότι ἐκακοποιήθην, ἀντικακουργεῖν κακῶς πάσχοντα Πλάτ. Κρίτων 49C, 54C.

Greek Monotonic

ἀντικᾰκουργέω: μέλ. -ήσω, επιφέρω βλάβη με τη σειρά μου, τινά, σε Πλάτ.

Middle Liddell

to damage in turn, τινά Plat.