ἡλιόκαυστος

From LSJ
Revision as of 14:47, 17 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Finnish: auringon paahtama;" to "English: sunburnt, sun-burnt, sunburned; Finnish: auringon paahtama;")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡλιόκαυστος Medium diacritics: ἡλιόκαυστος Low diacritics: ηλιόκαυστος Capitals: ΗΛΙΟΚΑΥΣΤΟΣ
Transliteration A: hēliókaustos Transliteration B: hēliokaustos Transliteration C: iliokafstos Beta Code: h(lio/kaustos

English (LSJ)

Dor. ἁλιόκαυστος (sunburnt), ον, (καίω) = ἡλιοκαής, Theoc.10.27, Dsc.2.2.

German (Pape)

[Seite 1162] = ἡλιοκαής, Theocr. 10, 27, in dor. Form ἁλιοκ., u. Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἡλιόκαυστος: дор. ἁλιόκαυστος 2 (ᾱλ) Theocr. = ἡλιοκαής.

Greek (Liddell-Scott)

ἡλιόκαυστος: -ον, (καίω) = ἡλιοκαής, Θεόκρ. 10. 27.

Greek Monotonic

ἡλιόκαυστος: -ον (καίω), = ἡλιοκαής, ηλιοκαμένος, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

ἡλιό-καυστος, ον καίω
sun-burnt, Theocr.

Translations

sunburnt

English: sunburnt, sun-burnt, sunburned; Finnish: auringon paahtama; French: bronzé, bronzée, brûlé par le soleil, brûlée par le soleil; German: sonnenverbrannt; Greek: που έχει καεί από τον ήλιο, ηλιοκαμένος; Ancient Greek: ἁλιόκαυστος, αὐσταλέος, ἡλιοκαής, ἡλιόκαυστος, ἡλιόκτυπος, ἡλιοπλήξ, ἡλιωμένος; Latin: adustus; Maori: tīkākā; Slovak: spálený; Swedish: solbränd, brunbränd; Vietnamese: cháy nắng