καταγλυκαίνω

From LSJ
Revision as of 11:01, 9 October 2024 by Spiros (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταγλῠκαίνω Medium diacritics: καταγλυκαίνω Low diacritics: καταγλυκαίνω Capitals: ΚΑΤΑΓΛΥΚΑΙΝΩ
Transliteration A: kataglykaínō Transliteration B: kataglykainō Transliteration C: kataglykaino Beta Code: kataglukai/nw

English (LSJ)

sweeten, Gal.14.753:—metaph. in Med., ἐν ἐννέ' ἂν Χορδαῖς κατεγλυκάνατο Chionid.4.

German (Pape)

[Seite 1342] sehr süß machen, versüßen, Sp.; τὴν ἀκοήν, das Ohr kitzeln, dem Ohre schmeicheln. – Auch med., ἐν ἐννέ' ἂν χορδαῖς κατεγλυκάνατο Chionids bei Ath. XIV, 638 e.

Greek (Liddell-Scott)

καταγλῠκαίνω: κάμνω τι λίαν γλυκύ, Γαλην. τ. 14. σ. 753, 13· μεταφ., ποιητῶν μέτρῳ καὶ μύθῳ καταγλυκαινόντων τὴν ἀκοὴν Ἐκκλ.· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ταῦτ’ οὐ μὰ τὸν Δία Γνήσιππος οὐδὲ Κλεομένης ἐν ἐννέ’ ἂν χορδαῖς κατεγλυκήνατο Χιωνίδης ἐν «Πτωχοῖς» 1.

Greek Monolingual

καταγλυκαίνω (AM)
1. κάνω κάτι πολύ γλυκό
2. παρέχω μεγάλη ηδονή σε κάποιον, ευχαριστώ κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + γλυκαίνω (< γλυκύς)].

Translations

sweeten

Aromanian: ndultsescu, ãndultsescu; Bulgarian: подслаждам; Catalan: endolcir; Chinese Mandarin: 加甜; Czech: sladit; Danish: søde, forsøde; Dutch: zoeten; Esperanto: dolĉigi; Estonian: magustama; Finnish: makeuttaa; French: adoucir; Galician: adozar; Gallurese: indulcí; German: süßen; Greek: γλυκαίνω; Ancient Greek: ἀναγλυκαίνω, ἀπογλυκαίνω, ἀφηδύνω, γλυκάζω, γλυκαίνω, ἐγγλυκαίνω, ἐπιγλυκαίνω, ἐφηδύνω, ἡδύνω, καθηδύνω, καταγλυκαίνω, παρηδύνω; Hungarian: édesít; Irish: milsigh; Italian: addolcire, zuccherare; Korean: 달게 하다; Latin: condulco, dulcifico, dulco, dulcoro; Latvian: saldināt; Luxembourgish: séissen; Macedonian: засладува; Maori: whakareka; Norman: adouochi; Old English: swētan; Polish: słodzić; Portuguese: adoçar, adocicar; Quechua: misk'ichay; Romanian: îndulci; Russian: подслащивать, подслащать, сластить, подсластить; Sardinian Campidanese: indurciai; Logudorese: indulchire; Sassarese: indutzà; Sicilian: nnùciri; Spanish: azucarar, edulcorar, endulzar; Swedish: söta; Ukrainian: підсолоджувати, підсолодити