παλίνζωος
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
German (Pape)
[Seite 450] wieder auflebend, Nonn. par. 2, 145.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰλίνζωος: -ον, ὁ πάλιν ζωός, ὁ πάλιν ζῶν, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 2. 105.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui revit, qui renaît.
Étymologie: πάλιν, ζωή.
Greek Monolingual
παλίνζωος και παλίζωος, -ον (Α)
αυτός που ζει εκ νέου, αυτός που αναβιώνει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλι(ν) + -ζωος (< ζωή)].