difficultas
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
Latin > English (Lewis & Short)
diffĭcultas: ātis (
I gen. plur. difficultatium, Liv. 9, 31, 14; Gell. 14, 2, 3), f. difficilis, difficulty, trouble, distress, poverty, want.
I In gen. (freq. in good prose in sing. and plur.
(a) With gen.: ineundi consilii, Cic. Rep. 1, 34: discendi (with labor), id. Div. 1, 47, 105: dicendi, id. de Or. 1, 26, 120: navigandi, id. ib. 1, 18, 82; Caes. B. G. 3, 12 fin.: belli gerendi, id. ib. 3, 10: faciundi pontis, id. ib. 4, 17, 2 et saep.: viarum, id. ib. 7, 56, 2; id. B. C. 1, 70; cf. loci, Sall. J. 98, 5; Tac. Agr. 17 fin.: rerum, Cic. Div. in Caecil. 12; Sall. C. 57, 2; Suet. Tib. 16; 21: morbi, Cels. 3, 1; cf. urinae, id. 2, 1 al.: vecturae, Cic. Verr. 2, 3, 82: summa navium, id. ib. 2, 5, 20: rei frumentariae, Caes. B. G. 7, 17, 3: annonae, Suet. Aug. 41; cf. nummaria, want. scarcity of money, Cic. Verr. 2, 2, 28; Suet. Tib. 48: domestica, distressed circumstances, Cic. Cat. 1, 6, 14 et saep.—
(b) Absol.: ne qua ob eam suspicionem difficultas eveniat, Plaut. Epid. 2, 2, 105; Ter. Hec. 4, 4, 45: perspicio quantum in agendo difficultatis et quantum laboris sit habitura (altera pars actionis), Cic. Clu. 1, 2; so with labor, Quint. 11, 1, 68; and: habere difficultatem, Cic. Brut. 7; id. Att. 13, 33: magnam res ad receptum difficultatem afferebat, Caes. B. C. 3, 51, 6; so with ad: haec res Caesari difficultatem ad consilium capiendum afferebat, id. B. G. 7, 10, 1; and without it, Cic. Q. Fr. 1, 1, 11: delabi in difficultates, id. Fat. 17: erat in magnis difficultatibus res, ne, etc., Caes. B. G. 7, 35 et saep.—*
II In partic. (acc. to difficilis, no. II.), obstinacy, captiousness, moroseness: arrogantiam pertulit, difficultatem exsorbuit, Cic. Mur. 9, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
diffĭcultās,⁹ ātis, f.,
1 difficulté, obstacle, embarras : difficultas dicendi Cic. de Or. 1, 120, les difficultés de l’éloquence ; habere difficultatem Cic. Br. 25, offrir de la difficulté ; tuæ voluntati difficultatem afferre Cic. Q. 1, 1, 32, faire obstacle à ta volonté ; Pompeianis magnam res ad receptum difficultatem afferebat Cæs. C. 3, 51, 6, cela rendait la retraite fort difficile aux soldats de Pompée ; difficultas morbi Cels. Med. 3, 1, guérison difficile d’une maladie ; temporis Cic. Verr. 2, 3, 126, circonstances difficiles || erat in magnis Cæsaris difficultatibus res, ne Cæs. G. 7, 35, 1, la situation de César était très difficile, lui faisant craindre que [César se trouvait dans un grand embarras par crainte que, cf. 7, 10, 1 || manque, besoin : difficultas nummaria ou rei nummariæ Cic. Verr. 2, 2, 69 ; 4, 11, embarras d’argent ; rei frumentariæ Cæs. G. 7, 17, 3, disette de blé ; summa in difficultate navium Cic. Verr. 2, 5, 51, quand nous étions au plus haut point dépourvus de vaisseaux
2 humeur difficile, caractère insupportable : Cic. Mur. 19. gén. pl. -tum, mais -tium Liv. 9, 31, 14.
Latin > German (Georges)
difficultās, ātis, f. (difficilis), I) die Schwierigkeit, Cic. u.a. (auch im Plur.): verb. diff. et labor, Quint.: difficultatem habere, Cic.: magnam haec res Caesari difficultatem ad consilium capiendum afferebat, si... ne etc., Caes. b. G. 7, 10, 1: so m. folg. ne u. Konj., erat in magnis Caesaris difficultatibus res, ne (es möchte) maiorem aestatis partem flumine impediretur, Caes. b. G. 7, 35, 1. – m. folg. Infin., veras (gemmas) a falsis disccrnere magna difficultas (est), Plin. 37, 197. – Insbes.: a) die Schwierigkeit, etwas zu schaffen od. sich worin zu helfen, die Not, der Mangel, bes. der Geldmangel, die Geldnot, Cic.: u. die Schuldennot, Cic.: pecuniaria, nummaria, Cic.: domestica, drückende Lage, drückende Umstände, Cic.: rei nummariae, Cic.: rei frumentariae, Caes.: rerum, schwierige Lage, Umstände, Sall. – b) die Beschwerlichkeit, Beschwerde, Caes.: corporis, Cels. – II) übtr., das grämliche, unleidliche Benehmen, die Pedanterie, Cic. Mur. 19. – / Genet. Plur. auch difficultatium, Liv. 9, 31, 14. Gell. 14, 2, 3 (wo Hertz difficultatum).