ἁρπαγμός
From LSJ
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
English (LSJ)
ὁ,
A robbery, rape, Plu.2.12a; ἁ. ὁ γάμος ἔσται Vett.Val.122.1. 2 concrete, prize to be grasped, Ep.Phil.2.6; cf. ἅρπαγμα 2.
German (Pape)
[Seite 358] ὁ, das Rauben, Plut. educ. lib. 14.
Greek (Liddell-Scott)
ἁρπαγμός: ὁ, ἁρπαγή, ληστεία, Πλούτ. 2. 12Α. 2) ἅρπαγμα, λεία, ὅς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ Ἐπιστ. π. Φιλ. β΄, 6.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
rapt, vol.
Étymologie: ἁρπάζω.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 robo, rapto ἁ. ὁ γάμος ἔσται Vett.Val.16.7, cf. Plu.2.12a, Heph.Astr.2.32.9.
2 botín, presa οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ no consideró botín codiciable el ser igual a Dios, Ep.Phil.2.6
•ganga Cyr.Al.M.68.172C.