ἐξαπαείρω
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
A carry away, Philox.2.39.
German (Pape)
[Seite 870] herausheben u. wegtragen, Philoxen. bei Ath. IV, 147 e.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαπαείρω: σηκώνω καὶ ἀποκομίζω, Φιλόξ. παρ’ Ἀθην. 147Ε.
Spanish (DGE)
levantar, retirar las mesas o el servicio tras la cena τῆνα ... ἐξαπάειρον δμῶες Philox.Leuc.(b) 40.
Greek Monolingual
ἐξαπαείρω (Α)
σηκώνω και παίρνω μαζί μου, αποκομίζω κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. εξ + από + αείρω «σηκώνω», παράλλ. τ. του αίρω].