παρατρωπάω
καί τιν᾿ ὀίω αἵματί τ' ἐγκεφάλῳ τε παλαξέμεν ἄσπετον οὖδας ἀνδρῶν μνηστήρων, οἵ τοι βίοτον κατέδουσιν → and I think some one of the suitors that devour your property shall bespatter the vast earth with his blood and brains
English (LSJ)
poet. for παρατρέπω, [θεοὺς] θυέεσσι . . παρατρωπῶσ' ἄνθρωποι
A turn away the anger of the gods... Il.9.500.
German (Pape)
[Seite 504] poet. statt παρατρέπω, Il. 9, 500, θεοὺς θυέεσσι παρατρωπῶσ' ἄνθρωποι, die Menschen machen die Götter durch Opfer anderes Sinnes, versöhnen sie, Hesych. erkl. παραπείθουσι τῆς ὀργῆς.
Greek (Liddell-Scott)
παρατρωπάω: ποιητ. ἀντὶ παρατρέπω, μεταπείθω, ἐξιλεῶ, θεοὺς θυέεσσι παρατρωπῶσ’ ἄνθρωποι, παρατρέπουσιν, ἀποτρέπουσιν τὴν ὀργὴν αὐτῶν, Ἰλ. Ι. 500.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
poét. c. παρατρέπω.
Étymologie: παρά, τρωπάω.
English (Autenrieth)
(τρέπω): fig., change in purpose, move, propitiate. θεοὺς θύεσσι, Il. 9.500†.