ὁμέψιος

From LSJ
Revision as of 12:05, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (28)

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμέψιος Medium diacritics: ὁμέψιος Low diacritics: ομέψιος Capitals: ΟΜΕΨΙΟΣ
Transliteration A: homépsios Transliteration B: homepsios Transliteration C: omepsios Beta Code: o(me/yios

English (LSJ)

ον, (ἑψία)

   A playing together, playmate, Νύμφαισιν AP9.826, cf. Nonn.D.10.193,al.

German (Pape)

[Seite 330] zusammenspielend, Gespiele; Nonn. D. 10, 193; τινί, Plat. ep. 15 (IX, 826).

Greek (Liddell-Scott)

ὁμέψιος: -ον, (ἑψία) ὁ ὁμοῦ παίζων, συμπαίκτωρ, Ἀνθ. Π. 9. 826.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
compagnon de table ; p. ext. compagnon de jeux, de plaisirs.
Étymologie: ὁμός, ἑψία.

Greek Monolingual

ὁμέψιος, -ον (Α)
αυτός που παίζει μαζί με άλλον, συμπαίκτης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ομ(ο)- + -έψιος (< ἑψία «παιχνίδι»), πρβλ. φιλ-έψιος].