πλινθεύω

From LSJ
Revision as of 12:18, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (33)

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλινθεύω Medium diacritics: πλινθεύω Low diacritics: πλινθεύω Capitals: ΠΛΙΝΘΕΥΩ
Transliteration A: plintheúō Transliteration B: plintheuō Transliteration C: plintheyo Beta Code: plinqeu/w

English (LSJ)

   A make into bricks, τὴν γῆν Hdt.1.179; π. πλίνθους make bricks, LXXGe.11.3: abs., make bricks, Ar.Nu.1126, Ra.800, PCair.Zen.633.21,25 (iii B. C.), PLond.1.131.302 (i A. D.), Luc.Sacr.4:—Med., Th.2.78.    II build of brick, τείχη Id.4.67.    III Pass. is variously expld. by Gramm. as to be changed into bricks, built up with bricks, tortured or enslaved, EM367.43, etc.; to be duped, Hsch., Suid.    IV πλινθευομένη, ἡ, tax on brickmaking, POxy.502.44 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 636] γῆν, Erde zu Ziegeln brauchen, daher Ziegel streichen, brennen, Her. 1, 179, aus Ziegeln bauen, Ar. Nubb. 1126; ἐν ὀρύγματι ἐκαθέζοντο, ὅθεν ἐπλίνθευον τὰ τείχη, Thuc. 4, 67, vgl. 2, 78, wo das med. eben so gebraucht ist; Sp., wie Luc. πλινθεύειν ὑπ' ἀπορίας, sacrif. 4. – Auch die Gestalt eines Ziegels oder länglichen Vierecks geben, Ar. Ran. 800. – Suid. erkl. πλινθεύεται auch ἐξαπατᾶται.

Greek (Liddell-Scott)

πλινθεύω: (πλίνθος) κατασκευάζω τι εἰς πλίνθους, τὴν γῆν Ἡρόδ. 1. 179· ― ἀπολ., κατασκευάζω πλίνθους, Ἀριστοφ. Νεφ. 1126, Λουκ. π. Θυσιῶν 4, Ἑβδ. (Γεν. ΙΑϳ, 3)· ― οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Θουκ. 2. 78. ΙΙ. κτίζω, κατασκευάζω διὰ πλίνθων, τείχη Θουκ. 4. 67. ΙΙΙ. κατασκευάζω τι ἐν εἴδει πλίνθου, πλαίσια Ἀριστοφ. Βάτρ. 800. IV. ἕτεραι ἑρμηνεῖαι παρέχονται τοῦ παθητικοῦ παρά τινι ἀγνώστῳ συγγραφεῖ, ἴδε Α. Β. 187, Λεξικ. Ρητ. 253, Ἐτυμολ. Μέγ. 367 43, Ἡσύχ., Σουΐδ.

French (Bailly abrégé)

1 transformer en briques (de la terre) acc.;
2 construire en briques, acc.;
Moy. πλινθεύομαι cuire des briques pour soi.
Étymologie: πλίνθος.

Greek Monolingual

Α πλίνθος
1. χρησιμοποιώ χώμα για την κατασκευή πλίνθων («ὀρύσσοντες ἅμα τὴν τάφρον ἐπλίνθευον τὴν γῆν ἐκ τοῡ ὀρύγματος», Ηρόδ.)
2. πλάθω και κόβω πλίνθους, πλινθουργώ
3. οικοδομώ, κατασκευάζω κτίσμα από πλίνθους
3. κατασκευάζω κάτι σε σχήμα πλίνθου, επιμήκους τετραγώνου
4. μέσ. πλινθεύομαι
(κατά το λεξ. Σούδα) «πλινθεύεται
ἐξαπατᾱται»
5. (το θηλ. της μτχ. ενεστ. ως ουσ.) πλινθευομένη
ειδική φορολογία για την κατασκευή πλίνθων.