ὑπερπαλύνω
From LSJ
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
English (LSJ)
A overspread or smear over, ὑπὲρ καλαμῖδα παλύνας AP 10.11 (Satyr.).
German (Pape)
[Seite 1200] überstreuen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερπαλύνω: ἐπιπάσσω, «πασπαλίζω» ὑπεράνω, Ἀνθ. Παλ. 10. 11.
French (Bailly abrégé)
répandre par-dessus.
Étymologie: ὑπέρ, παλύνω.
Greek Monolingual
Α
σκορπίζω από πάνω, πασπαλίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + παλύνω «ραντίζω, πασπαλίζω»].