διακουφίζω

From LSJ
Revision as of 06:32, 1 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (nl)

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακουφίζω Medium diacritics: διακουφίζω Low diacritics: διακουφίζω Capitals: ΔΙΑΚΟΥΦΙΖΩ
Transliteration A: diakouphízō Transliteration B: diakouphizō Transliteration C: diakoufizo Beta Code: diakoufi/zw

English (LSJ)

intr.,

   A become lighter for an interval, remit, σμικρὰ δ. Hp.Epid.1.7.    2 trans., relieve, σπλῆνα Ruf. ap. Orib.45.30.69.

German (Pape)

[Seite 583] erleichtern; – von Krankheiten, nachlassen, gelindert werden, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

διακουφίζω: προσκαίρως γίνομαι ἐλαφρότερος, χαλαροῦμαι (περὶ νόσων), Ἱππ. Ἐπιδ. 1. 945.

Spanish (DGE)

medic.
1 disminuir, remitir ligera o temporalmente (οἱ πυρετοί) σμικρὰ διακουφίζοντες Hp.Epid.1.7, cf. 1.26.13, 3.17.1.
2 tr. mejorar, aliviar τὸ ἧπαρ καὶ τοὺς πυρετοὺς οὐδὲ σμικρὸν οἱ ὕδεροι διακουφίζουσιν Ruf. en Orib.45.30.69, τοῖς ὀδοῦσι συμφέρει καὶ διακουφίζει τὴν κεφαλήν Ruf. en Orib.Syn.1.18.

Greek Monolingual

διακουφίζω (Α) κουφίζω
(για επιδημική νόσο) γίνομαι προσωρινά ελαφρότερος ή ηπιότερος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-κουφίζω intrans. lichter worden, afnemen:. σμικρὰ κουφίζοντες (koorts) die een beetje afneemt Hp. Epid. 1.7.