προπάθεια

From LSJ
Revision as of 09:25, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προπᾰθεια Medium diacritics: προπάθεια Low diacritics: προπάθεια Capitals: ΠΡΟΠΑΘΕΙΑ
Transliteration A: propátheia Transliteration B: propatheia Transliteration C: propatheia Beta Code: propa/qeia

English (LSJ)

ἡ,

   A preliminary experience, anticipation, ἐλπίς ἐστι π. τις Ph.Fr.17 H.: pl., anticipations of suffering, Plu.2.666d; premonitory symptoms of disease, ib.127c.    2 previous experience, Id.Fr.7.10.

German (Pape)

[Seite 738] ἡ, Vorleiden, Vorempfindung eines Leidens, Voranzeige einer Krankheit, Plut. Symp. 4, 2 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προπάθεια: ἡ, τὰ πρῶτα συμπτώματα νόσου, Πλούτ. 2. 127D· ἴδε Wytt.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
pressentiment d’un mal.
Étymologie: πρό, πάθος.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ
το αρχικό στάδιο μιας παρόρμησης της ψυχής
αρχ.
1. προαίσθηση για κάτι
2. προκαταρκτικό σύμπτωμα νόσου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + -πάθεια (< -παθής < πάθος), πρβλ. συμ-πάθεια].

Russian (Dvoretsky)

προπάθεια: (πᾰ) ἡ предвестники (болезни), первые симптомы (sc. τῶν νόσων Plut.).