γαστρίον
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English (LSJ)
τό, Dim. of γαστήρ, A paunch, SIG1002.9 (Milet., v/iv B. C.); sausage, Archestr.Fr.47, Com.Adesp.394, Milet.6.21 (v B. C.). 2 cake, made with σήσαμον (Cret.), EM221.45. 3 Dim. of γάστρα ΙΙ, Herm.in Phdr.p.202A.
German (Pape)
[Seite 476] τό, 1) dim. zu γαστήρ, Archestrat. bei Ath. VII, 286 d; bei Sp. auch von γάστρα. – 2) in VLL. ein Gericht aus Sesam, nach B. A. 230 bei den Kretern.
Greek (Liddell-Scott)
γαστρίον: τό, ὑποκορ. τοῦ γαστήρ, λουκάνικον, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 286D. 2) εἶδος πλακοῦντος, Ἐτυμολ. Μ. 221. 45.
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 vientrecitode un animal en la comida Com.Adesp.394, en el sacrificio Sokolowski 44.9 (Mileto V/IV a.C.), de la rana marina, Archestr.SHell.178.
2 pequeña vasija panzuda Herm.in Phdr.202.
Greek Monolingual
το
βλ. γαστρί.