ἐκδονέω

From LSJ
Revision as of 17:05, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκδονέω Medium diacritics: ἐκδονέω Low diacritics: εκδονέω Capitals: ΕΚΔΟΝΕΩ
Transliteration A: ekdonéō Transliteration B: ekdoneō Transliteration C: ekdoneo Beta Code: e)kdone/w

English (LSJ)

   A shake utterly, confound, in Pass., ἐκδεδόνηντο..φρένες AP 11.64 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 757] herausschwingen, werfen, übertr., φρένες ἐκδεδόνηντο Agath. 24 (XI, 64), sind verwirrt.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκδονέω: τινάσσω πρὸς τὰ ἔξω, συνταράσσω, διασαλεύω, Ἀνθ. Π. 11. 64.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
émouvoir, agiter.
Étymologie: ἐκ, δονέω.

Spanish (DGE)

conmover, confundir en v. pas. ἐκδεδόνηντο ... φρένες AP 11.64 (Agath.).

Russian (Dvoretsky)

ἐκδονέω: вытряхивать, выкидывать: πάντων ἐκδεδόνηντο φρένες ирон. Anth. все ошалели (об участниках вакханалий).

Middle Liddell

fut. ήσω
to shake utterly, confound, Anth.