φρούρησις
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
English (LSJ)
εως, ἡ, A watching, Aq., Sm., LXX 2 Ki.5.24.
German (Pape)
[Seite 1310] ἡ, das Bewachen, die Wache, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
φρούρησις: -εως, ἡ, τὸ φρουρεῖν, φύλαξις, Συλλ. Ἐπιγρ. 2155, διάφ. Γραφ. παρὰ τοῖς Ἑβδ. (Β΄ Βασιλ. Ε΄, 23).