φρούρησις

From LSJ
Revision as of 14:30, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρούρησις Medium diacritics: φρούρησις Low diacritics: φρούρησις Capitals: ΦΡΟΥΡΗΣΙΣ
Transliteration A: phroúrēsis Transliteration B: phrourēsis Transliteration C: froyrisis Beta Code: frou/rhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A watching, Aq., Sm., LXX 2 Ki.5.24.

German (Pape)

[Seite 1310] ἡ, das Bewachen, die Wache, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

φρούρησις: -εως, ἡ, τὸ φρουρεῖν, φύλαξις, Συλλ. Ἐπιγρ. 2155, διάφ. Γραφ. παρὰ τοῖς Ἑβδ. (Β΄ Βασιλ. Ε΄, 23).