ἐπίκαρ

From LSJ
Revision as of 15:46, 31 August 2022 by Spiros (talk | contribs)

Ἕωθεν προλέγειν ἑαυτῷ: συντεύξομαι περιέργῳ, ἀχαρίστῳ, ὑβριστῇ, δολερῷ, βασκάνῳ, ἀκοινωνήτῳ: πάντα ταῦτα συμβέβηκεν ἐκείνοις παρὰ τὴν ἄγνοιαν τῶν ἀγαθῶν καὶ κακῶν. → When you wake up in the morning, tell yourself: The people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous, and surly. They are like this because they can't tell good from evil. | Say to yourself in the early morning: I shall meet today inquisitive, ungrateful, violent, treacherous, envious, uncharitable men. All these things have come upon them through ignorance of real good and ill.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίκᾰρ Medium diacritics: ἐπίκαρ Low diacritics: επίκαρ Capitals: ΕΠΙΚΑΡ
Transliteration A: epíkar Transliteration B: epikar Transliteration C: epikar Beta Code: e)pi/kar

English (LSJ)

Adv. head-foremost, better divisim ἐπὶ κάρ, v. κάρ II.

German (Pape)

[Seite 945] auf dem Kopfe, kopfüber, vgl. ἀνάκαρ, Il. 16, 392, richtiger getrennt geschr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίκᾰρ: Ἐπίρρ., ἐπὶ κεφαλήν, εἰς τὸ κάταντες, ἀλλὰ κάλλιον διῃρημένως, ἐπὶ κάρ. ἴδε κὰρ Π. Ἡσύχ.

English (Autenrieth)

see κάρ.

Greek Monolingual

ἐπίκαρ και ἐπὶ κὰρ (Α)
επίρρ. πάνω στο κεφάλι, κατακέφαλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καρ «κεφάλι»].

Greek Monotonic

ἐπίκᾰρ: επίρρ., στο κεφάλι, βλ. κάρ II.

Middle Liddell

head-foremost, v. κάρ II.