νηῦς
ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire
English (LSJ)
ἡ, v. ναῦς.
French (Bailly abrégé)
ion. et épq. c. ναῦς.
Greek (Liddell-Scott)
νηῦς: ἡ, ἵδε ἐν λ. ναῦς.
English (Autenrieth)
(νέ Od. 24.1), gen. νηός and νεός, dat. νηί, acc. νῆα and νέα, pl. νῆες, νέες, gen. νηῶν, νεῶν, ναῦφιν, dat. νηυσί, νήεσσι, νέεσσιν, ναῦφιν, acc. νῆας, νέας: ship, vessel. The parts of a ship, as named in Homer (see cut under ἔδαφος), are as follows: of the hull, τρόπις, πρῴρη, πρύμνη, ἐπηγκενίδες, πηδάλιον, οἰήια, ἱστός, ἱστοπέδη, ἱστοδόκη, ζυγά, κληῖδες, τροπός. Of the rigging, ἱστία, πείσματα, πόδες, ἐπίτονος, πρότονος. Oar, ἐρετμός, κώπη. Homer mentions ships of burden, φορτίδες, Od. 9.323; otherwise ships of war are meant. Pl., νῆες, the ships, often in the Iliad of the camp of the Greeks, which included νῆες and κλισίαι, Il. 2.688. (See plate IV., at end of volume.)—νῆάδε, to the ship, Od. 13.19.
Greek Monolingual
νηῡς, ἡ (Α)
(επικ. τ.) βλ. ναυς.
Greek Monotonic
νηῦς: Ιων. αντί ναῦς.
Russian (Dvoretsky)
νηῦς: ἡ эп.-ион. = ναῦς.