ἡνιοποιεῖον

From LSJ
Revision as of 17:20, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡνιοποιεῖον Medium diacritics: ἡνιοποιεῖον Low diacritics: ηνιοποιείον Capitals: ΗΝΙΟΠΟΙΕΙΟΝ
Transliteration A: hēniopoieîon Transliteration B: hēniopoieion Transliteration C: iniopoieion Beta Code: h(niopoiei=on

English (LSJ)

τό, saddler's shop, X.Mem.4.2.8.

German (Pape)

[Seite 1172] τό, Sattlerwerkstatt, Xen. Hem. 4, 2, 8. Von

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
atelier de sellerie (propr. de bride).
Étymologie: ἡνία, ποιέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἡνιοποιεῖον: τό, ἐργαστήριον χαλινῶν, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 8.

Greek Monolingual

ἡνιοποιεῖον, τὸ (Α) ηνιοποιός
εργαστήριο κατασκευής χαλινών.

Greek Monotonic

ἡνιοποιεῖον: τό (ποιέω), εργαστήριο παραγωγής χαλιναριών, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἡνιοποιεῖον: τό шорная мастерская Xen.

Middle Liddell

ἡνιο-ποιεῖον, ου, τό, ποιέω
a saddler's shop, Xen.