σκαριφάομαι
πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone
English (LSJ)
scratch an outline, sketch lightly: hence, do anything perfunctorily, Sch.Ar.Ra.1545, cf. Hsch.; also σκᾰρῑφεύω, Sch. Ar.l.c.
German (Pape)
[Seite 889] die Oberfläche eines Körpers leicht kratzen, aufritzen, aufscharren, wie die Hühner den Sand u. den Mist; bes. vom Maler, einen leichten Umriß machen (s. σκαριφεύω) dah. leicht, oberflächlich Etwas thun; σκαριφήσασθαι nach Schol. Ar. Ran. 1493 ἐπὶ τοῦ ἐπισεσυρμένως τι ποιεῖν καὶ μὴ κατὰ τὴν προσήκουσαν ἀκρίβειαν, σκιαγραφεῖν, wie Harpocr. v. διεσκαριφησάμεθα.
Greek (Liddell-Scott)
σκᾰρῑφάομαι: ἀποθ.· (σκάριφος)· ξέων ἐπιπολαίως σχηματίζω σχεδίασμα, σχεδιάζω ἐλαφρῶς, πράττω τι ἐπιπολαίως ἢ μετὰ ῥαθυμίας, Σχόλ. εἰς Ἀριστ. Βατρ. 1545 (1497)· οὕτω σκᾰρῑφεύω, αὐτόθι· πρβλ. διασκαριφάομαι. Ἐντεῦθεν Λατ. scarificare - Καθ’ Ἡσύχ.: «σκαριφᾶσθαι· ξύειν, σκάπτειν, γράφειν».
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: to tear up the surface of a body, to scratch, to make an outline (H., sch. on Ar. Ra. 1497).
Derivatives: σκαριφ-ησμοί m. pl. approx. scribblings, quibbles (Ar. Ra. 1497), -ήματα n. pl. id. (sch. Ar. Nu. 630, Phot.); also -εύω with -εύματα id. (sch., Suid.). To this, prob. as backformation, σκάριφος (-ον) m. (n.) outline, sketch, slate-pencil (H., sch., EM; after sch. also = κάρφος, φρύγανον through false association).
Origin: IE [Indo-European] [946] *skribʰ- scratch
Etymology: Popular iterativ-intensive, except for the formation nearly identical with Lat. scribō (from where schreiben etc.); beside it with -p- Latv. skrīpât scratch, scribble, write down, with loss of the s- Germ., e.g. OWNo. hrīfa scratch, tear; unclear MIr. scrīp(a)id scratches. The inlaut. -α- can be unproblemat. explained as secondary propvowel (Schwyzer 644 n. 2); in any case not old ablaut. Further forms with rich lit. and usual root analysis in WP. 2, 585f., Pok. 946 f., W.-Hofmann s. scrībō.
Frisk Etymology German
σκαριφάομαι: {skarīpháomai}
Grammar: v.
Meaning: die Oberfläche eines Körpers aufritzen, aufkratzen, einen Umriß machen (H., Sch. zu Ar. Ra. 1497)
Derivative: mit σκαριφησμοί m. pl. etwa Gekritzel, Tand (Ar. Ra. 1497), -ήματα n. pl. ib. (Sch. Ar. Nu. 630, Phot.); auch -εύω mit -εύματα ib. (Sch., Suid.). Dazu, wohl als Rückbildung, σκάριφος (-ον) m. (n.) Umriß, Skizze, Griffel (H., Sch., EM; nach Sch. auch = κάρφος, φρύγανον durch falsche Assoziation).
Etymology: Volkstümliches Iterativ-Intensivum, bis auf die Bildung mit lat. scribō (wovon schreiben usw.) nahezu identisch; daneben mit -p- lett. skrīpât ‘kratzen, kritzeln, einschreiben,’ mit Wegfall des s- germ., z.B. awno, hrīfa kratzen, reißen; strittig mir. scrīp(a)id kratzt. Das inlaut. -α- läßt sich unschwer als sekundärer Stützvokal erklären (Schwyzer 644 A. 2); jedenfalls nicht alter Ablaut. Weitere Formen mit reicher Lit. und üblicher Wz.analyse bei WP. 2, 585f., Pok. 946 f., W.-Hofmann s. scrībō.
Page 2,720