σπλαγχνίζω

From LSJ
Revision as of 17:05, 7 December 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2 ;")

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπλαγχνίζω Medium diacritics: σπλαγχνίζω Low diacritics: σπλαγχνίζω Capitals: ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΩ
Transliteration A: splanchnízō Transliteration B: splanchnizō Transliteration C: splagchnizo Beta Code: splagxni/zw

English (LSJ)

= σπλαγχνεύω, LXX 2 Ma.6.8:—Pass., Abh.Berl.Akad.1928(6).12 (Cos, iv B

German (Pape)

[Seite 922] = σπλαγχνεύω, LXX.

French (Bailly abrégé)

1 manger les entrailles de la victime après le sacrifice;
2 remuer les entrailles ; Pass. être touché, ému.
Étymologie: σπλάγχνον.

Greek Monolingual

ΜΑ
βλ. σπλαγχνίζομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σπλαγχνίζω [σπλάγχνον] aor. pass. ἐσπλαγχνίσθην, alleen med. - pass. medelijden voelen; met gen., met περί + gen., met ἐπί + dat., met ἐπί + acc. met iem.