bifrons
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
Latin > English
bifrons (gen.), bifrontis ADJ :: two-faced, with/having two faces; having two foreheads; having two sides
Latin > English (Lewis & Short)
bĭ-frons: ontis, adj. bis,
I with two foreheads, or, in a more extended sense, with two faces, an epithet of Janus, Verg. A. 7, 180; 12, 198; Gav. Bass. ap. Macr. S. 1, 9, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bifrōns,¹⁵ ontis (bis, frons), qui a deux fronts, deux visages : Virg. En. 7, 180.
Latin > German (Georges)
bifrōns, frontis (bis u. frons) = διμέτωπος (Gloss.), doppelstirnig = mit zwei Gesichtern, Ianus, Verg. Aen. 7, 180 u. 12, 198. Gav. Bass. b. Macr. sat. 1, 9. § 13. Cypr. quod idol. etc. 2. Augustin. de civ. dei 7, 4 u. 7, 7: u. bifrons simulacrum, des Janus, Augustin. de civ. dei 7, 8.
Latin > Chinese
bifrons, tis. adj. :: 二面者
Translations
two-faced
Greek: διπρόσωπος, διπλοπρόσωπος, διμούτσουνος, δίκωλο πινάκι, δίκωλη καυκιά; Ancient Greek: ἀμφιπρόσωπος, διπρόσωπος; English: two-faced, double-faced, Janus-faced; French: fourbe; German: doppelgesichtig, doppelzüngig, falsch; Hebrew: דּוּ פַּרְצוּפִי; Icelandic: falskur, tvöfaldur; Ido: disimulanta; Italian: a due facce, ipocrita, falso, sleale, doppio, bifronte; Latin: bifrons; Persian: دورو; Polish: dwulicowy; Russian: двуликий, двуличный; Scots: twafauld; Scottish Gaelic: dà-aodannach; Southern Altai: эки јӱстӱ; Swedish: falsk, lömsk, bakslug, opålitlig; Tagalog: doble-kara