tremulus
Ἴσον θεῷ σου τοὺς φίλους τιμᾶν θέλε → Honora amicos tamquam honorares deos → Verehre willig deine Freunde Göttern gleich
Latin > English (Lewis & Short)
trĕmŭlus: a, um, adj. tremo.
I Lit., shaking, quaking, quivering, trembling, tremulous (poet. and in post-Aug. prose): anus, Plaut. Curc. 1, 3, 3; cf.: incurvus, tremulus, labiis demissis, gemens, Ter. Eun. 2, 3, 45: manus annisque metuque, Ov. M. 10, 414; so, anni, Prop. 4 (5), 7, 73: tempus, Cat. 61, 161: passus (senilis hiemis), Ov. M. 15, 212: artus, Lucr. 3, 7: manus, Plin. 14, 22, 28, § 142: guttur, Cic. poët. Div. 1, 8, 14: ut mare fit tremulum, tenui cum stringitur aura, Ov. H. 11, 75: harundo, id. M. 11, 190: canna, id. ib. 6, 326: cupressus, Petr. 131: flamma, Cic. poët. N. D. 2, 43, 110; Verg. E. 8, 105; cf.: jubar ignis, Lucr. 5, 696: ignes, id. 4, 405: lumen, Verg. A. 8, 22: motus, Lucr. 3, 301: horror, Prop. 1, 5, 15: lorum, Luc. 4, 444: colores, Claud. in Ruf. 2, 356: equi, i.e. restless, spirited, Nemes. Cyn. 256 (cf. Verg. G. 3, 84 and 250).— Subst.: sacopenium sanat vertigines, tremulos, opisthotonicos, i.e. shaking or trembling in the joints, Plin. 20, 18, 75, § 197; 20, 9, 34, § 85; 23, 4, 47, § 92.—In neutr., adverb.: (puella) tam tremulum crissat, tremblingly, Mart. 14, 203, 1. —
II Transf., act., that causes one to shake or shiver: frigus, Cic. Arat. 68.—* Adv.: trĕmŭlē, tremblingly, App. M. 5, p. 168, 28.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) trĕmŭlus,¹⁰ a, um (tremo),
1 tremblant, agité : accurrit tremulus Ter. Eun. 336, il accourt tremblant ; tremula flamma [poet.] Cic. Div. 1, 14, flamme qui vacille, cf. Virg. B. 8, 105 ; En. 8, 22 ; tremula ova C. Aur. Chron. 2, 13, 156, œufs mollets || subst. m. pl. tremuli Plin. 20, 85, gens atteints de tremblements || acc. n. tremulum pris advt Mart. 14, 203, 1, avec des mouvements agités
2 [poét.] qui fait trembler : Cic. Arat. 34, 69 ; Prop. 1, 5, 15.
(2) trĕmŭlus, ī, f., le tremble : Plin. Val. 2, 12.