opperior
τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς → then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury
Latin > English (Lewis & Short)
oppĕrĭor: (obp-), pĕrītus and pertus, 4 (arch. forms,
I fut. opperibor, Plaut. Truc. 1, 2, 107 al.; inf. opperirier, id. ib. 2, 3, 5;
v. infra; Ter. Eun. 5, 2, 51), v. dep. n. and a. kindred with experior, from perior, whence peritus.
I Neutr., to wait (class.; syn.: exspecto, praestolor): opperiri exspectare, Fest. p. 187 Müll.: pol, quamquam domi cupio, opperiar, Plaut. Trin. 4, 1, 23: vel sex mensis opperibor, id. Ps. 1, 3, 89: non quis parumper durare opperirier? id. Truc. 2, 3, 5: aut ibidem opperiar, aut, etc., Cic. Att. 3, 10, 1: ego in Arcano opperior, dum ista cognosco, id. ib. 10, 3, 1: unam praeterea horam ne oppertus sies, wait a whole hour, Ter. Phorm. 3, 2, 30.—Followed by ut with subj.: simul opperiens, ut terrestris copiae traicerentur, Liv. 42, 48, 10; Tac. A. 15, 68; Tiro ap. Gell. 6, 3, 42.—
II Act., to wait for, await, expect a person or thing.
(a) With a personal object: servom, quem ego me jusseram hic opperiri, Plaut. Aul. 4, 7, 18: abi intro: ibi me opperire, Tert. And. 3, 2, 43: hostem, Verg. A. 10, 771: imperatorem, Tac. A. 4, 66.—
(b) With an inanim. object: seni non otium erat, id sum opperitus, Plaut. Most. 3, 2, 101: tempora sua, Liv. 1, 56, 8: tempus dextrum, to wait for the right time, Sil. 5, 85.
Latin > French (Gaffiot 2016)
oppĕrĭor,⁹ pertus sum, perīrī (cf. ex-perior ),
1 intr., attendre : Pl., Ter. ; Cic. Att. 3, 10, 1 ; 10, 3 ; Fam. 6, 20, 1
2 tr., attendre : Pl. ; Ter. ; Liv. 1, 56, 8 || attendre que [avec dum subj.] Pl. Rud. 328 ; [av. dum indic.] Cic. Att. 10, 3, 1 ; [av. ut subj.] Pl. Bacch. 586 ; Liv. 42, 48, 10 ; Tac. Ann. 15, 68. arch. fut. opperibor Pl. Ps. 323 ; Ter. Haut. 619 ; impér. opperimino Pl. Truc. 198 ; pf. opperitus sum Pl. Most. 788 (oppertus sum Ter. Phorm. 514 ).