plano

From LSJ
Revision as of 09:32, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_10)

ἀλλ' εἰ μὲν ἁγνόν ἐστί σοι Πειθοῦς σέβας, γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θελκτήριον → but if you have holy reverence for Persuasion, the sweetness and charm of my tongue

Source

Latin > English (Lewis & Short)

plāno: āre, v. a. id.,
I to level, make plain, flat, even, etc. (post-class.): planate vias, Coripp. Laud. Justin. 2, 223.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plānō, āvī, ātum, āre (planus), tr., aplanir : Coripp. Just. 2, 223.

Latin > German (Georges)

plāno, āvi, ātum, āre, eben machen, ebnen, vias, Coripp. Ioh. 2, 191: libri planati pomice, Greg. Tur. hist. Franc. 5, 44. – übtr., ardua planare, Sedul. pasch. carm. 4, 7.