ψεφηνός

From LSJ
Revision as of 20:12, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_5)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψεφηνός Medium diacritics: ψεφηνός Low diacritics: ψεφηνός Capitals: ΨΕΦΗΝΟΣ
Transliteration A: psephēnós Transliteration B: psephēnos Transliteration C: psefinos Beta Code: yefhno/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A dark, obscure, metaph. of a person, Pi.N.3.41 codd. (-εινός Bgk., -εννός Pors.).

German (Pape)

[Seite 1396] duukel, finster; unbekannt, niedrig, Pind. N. 3, 39 ἀνήρ.

Greek (Liddell-Scott)

ψεφηνός: -ή, -όν, σκοτεινός, ἀμαυρός, ἀμυδρός, μεταφορ., ἐπὶ προσώπου, Πινδ. Ν. 3. 71.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
obscur.
Étymologie: ψέφος.