συμπαρορμάω

From LSJ
Revision as of 01:52, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (6)

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρορμάω Medium diacritics: συμπαρορμάω Low diacritics: συμπαρορμάω Capitals: ΣΥΜΠΑΡΟΡΜΑΩ
Transliteration A: symparormáō Transliteration B: symparormaō Transliteration C: symparormao Beta Code: sumparorma/w

English (LSJ)

   A urge on in addition, Thphr.Vent.15: metaph., hearten together, τοὺς φιλίους Phld.Mus. p.27K., cf. Nic.Dam.Fr. 130.18J., Plu.Cic.3; πρός τι Arist.MM1208a16: c. inf., Ath.12.519f.

German (Pape)

[Seite 985] mit od. zugleich antreiben; Plut. Cic. 3, öfter; πρός τι, Arist. magn. mor. 2, 10.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρορμάω: παρορμῶ, παρακινῶ ὁμοῦ ἢ μετά τινος, Πλουτ. Κικ. 3 πρός τι Ἀριστ. Ἠθικ. Μεγ. 2. 10, 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
exciter ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, παρορμάω.

Greek Monotonic

συμπαρορμάω: μέλ. -ήσω, παρακινώ, εφορμώ, χυμώ μαζί ή από κοινού, σε Πλούτ.