παρορμάω
English (LSJ)
urge on, stimulate, incite, τινα X.Cyr.2.4.10; εἰς τἀγαθόν ib.2.2.1; ἐπὶ τὰ καλὰ ἔργα ib.8.1.12; πρός τι Arist.MM1206a9, Phld.Rh.2.60 S.; εἰς ἀκολασίαν Phld.Mus.p.35 K.: c. acc. rei, π. συνουσίαν Dsc.2.140, 3.129; ἀφροδίσια Id.1.16: c.inf., X.Cyr.8.1.43, Arist.EN1179b7:—Pass., to be eager, ἐπί τι Plb.2.22.6; ἐπ' ἀλλήλους D C. 40.46; πρὸς τὸ φιλοδοξεῖν OGI339.91 (Sestus, ii B. C.):—intr. in Act., παρορμᾶν πρός τι D.L.6.83; παρορμῶντος τοῦ σώματος when the body has started (perspiring), Theophrastus Sud.28.
German (Pape)
[Seite 527] antreiben, ermuntern, wie das simpl., von den VLL. διεγείρειν, παροξύνειν erkl.; τινὰ εἰς τὸν ἀγῶνα, Xen. Cyr. 2, 3, 12; ἐπὶ τὰ ἀγαθά, 8, 1, 12; u. c. inf., 8, 1, 43, wie Pol. I, 20, 8; Plut. Camill. 17; οὕτω παρωρμήθησαν ἐπὶ τὴν στρατείαν, Pol. 2, 22, 6; πρὸς τὴν βασιλείαν, Plut. Num. 21; vgl. Arist. magn. mor. 2, 7.
French (Bailly abrégé)
παρορμῶ :
exhorter, encourager, exciter : τινα εἴς τι, ἐπί τι, πρός τι qqn à qch ; avec l'inf. à faire qch.
Étymologie: παρά, ὁρμάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-ορμάω aansporen, aanvuren:. παρορμᾶν ἐπὶ τὰ καλὰ καὶ ἀγαθὰ ἔργα aanzetten tot fraaie en goede daden Xen. Cyr. 8.1.12.
Russian (Dvoretsky)
παρορμάω:
1 поощрять, побуждать, воодушевлять (ἐπὶ τὰ ἀγαθά Xen.);
2 возбуждать, подстрекать (εἴς τὸν ἀγῶνα Xen.; τινὰ πρὸς τὴν βασιλείαν Plut.).
Greek Monotonic
παρορμάω: μέλ. -ήσω, παροτρύνω, εξεγείρω, ερεθίζω, προκαλώ, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
παρορμάω: παροτρύνω, προτρέπω, διεγείρω, παροξύνω, τινα Ξεν. Κύρ. 2. 4, 10· εἴς τι αὐτόθι 2. 2, 1· ἐπί τι αὐτόθι 8. 1, 12· πρός τι Ἀριστ. Μ. Ἠθ. 2. 7, 27· - ὡσαύτως, π. συνουσίαν Διοσκ. 2. 170., 3. 145 - μετ’ ἀπαρ., Ξεν. Κύρ. 8. 1, 43. - Παθ., εἶμαι πρόθυμος, ἐπί τι Πολύβ. 2. 22, 6· ἐπ’ ἀλλήλους Δίων Κ. 40. 46· οὕτως ἀμεταβ. ἐν τῷ ἐνεργ., παρορμᾶν πρός τι Διογ. Λ. 6. 83.