ποδοκτύπη

From LSJ
Revision as of 08:08, 1 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (nl)

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποδοκτύπη Medium diacritics: ποδοκτύπη Low diacritics: ποδοκτύπη Capitals: ΠΟΔΟΚΤΥΠΗ
Transliteration A: podoktýpē Transliteration B: podoktypē Transliteration C: podoktypi Beta Code: podoktu/ph

English (LSJ)

[ῠ], ἡ,

   A dancing-girl, Luc. Lex.8.

German (Pape)

[Seite 643] ἡ, Tänzerinn, Luc. Lexiph. 8.

Greek (Liddell-Scott)

ποδοκτύπη: ἡ, κόρη ὀρχηστρίς, Λουκ. Λεξιφάν. 8.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
danseuse, propr. celle qui frappe du pied la terre.
Étymologie: πούς, κτυπέω.

Greek Monolingual

ἡ, Α
χορεύτρια που χτυπά δυνατά τα πόδια στο δάπεδο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πούς, ποδός + κτυπῶ].

Russian (Dvoretsky)

ποδοκτύπη: (ῠ) ἡ танцовщица Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποδοκτύπη -ης, ἡ [πούς, κτυπέω] danseres.