ἀείβολος

From LSJ
Revision as of 12:10, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1a)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀείβολος Medium diacritics: ἀείβολος Low diacritics: αείβολος Capitals: ΑΕΙΒΟΛΟΣ
Transliteration A: aeíbolos Transliteration B: aeibolos Transliteration C: aeivolos Beta Code: a)ei/bolos

English (LSJ)

ον, (βάλλω)

   A continually thrown, σφαῖρα AP6.282 (Theod.).

German (Pape)

[Seite 38] σφαῖρα, immer geworfen, Theodorld. 3 (VI, 282).

Greek (Liddell-Scott)

ἀείβολος: -ον, (βάλλω) ὁ συνεχῶς βαλλόμενος, Ἀνθ. Π. 6. 282.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
lancé continuellement.
Étymologie: ἀεί, βάλλω.

Spanish (DGE)

-ον constantemente lanzado σφαῖρα AP 6.282 (Theodorus).

Greek Monotonic

ἀείβολος: -ον (βάλλω), αυτός που βάλλεται συνεχώς, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀείβολος: постоянно кидаемый (σφαῖρα Anth.).

Middle Liddell

βάλλω
continually thrown, Anth.