ἐγκυκάω

From LSJ
Revision as of 21:20, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1ab)

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκῠκάω Medium diacritics: ἐγκυκάω Low diacritics: εγκυκάω Capitals: ΕΓΚΥΚΑΩ
Transliteration A: enkykáō Transliteration B: enkykaō Transliteration C: egkykao Beta Code: e)gkuka/w

English (LSJ)

   A mix up in, Ar.Ach.939 (Med.):—Act., Dsc.Ther.2, Lyc. 674.

German (Pape)

[Seite 711] einmischen, Ar. Ach. 939 Lys. 674.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκῠκάω: ἀναμιγνύω, Ἀριστοφ. Ἀχ. 939, ἐν τῷ μέσ. τύπῳ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
mélanger dans;
Moy. ἐγκυκάομαι m. sign.
Étymologie: ἐν, κυκάω.

Spanish (DGE)

(ἐγκῠκάω)
revolver, agitar, mezclar ἐγκυκῶσαν ἀλφίτῳ θρόνα Lyc.674, cf. Philum.Ven.2.3, los componentes de una receta, Dsc.Ther.2 (p.60)
en v. med., fig. cóm. agitar en su propio beneficio, embarullar κύλιξ τὰ πράγματ' ἐγκυκᾶσθαι copa para embarullar los asuntos públicos Ar.Ach.939.

Greek Monotonic

ἐγκῠκάω: μέλ. -ήσω, αναμειγνύω, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκῠκάω: (в чем-л.) смешивать, перемешивать: κύλιξ τὰ πράγματα ἐγκυκᾶσθαι ирон. Arph. чаша для смешивания (всех) вещей.

Middle Liddell

fut. ήσω
to mix up in, Ar.