corroboro
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
Latin > English (Lewis & Short)
cor-rōbŏro: (conr-), āvi, ātum, 1,
I v. a., to strengthen or invigorate, to make strong, to corroborate (in good prose; most freq. in Cic.).
I Lit.: (puerilis tua vox) se corroboravit, Cic. Sest. 4, 10: cum is jam se corroboravisset ac vir inter viros esset, i. e. had become stronger, greater, was grown up, id. Cael. 5, 11; cf. id. ib. 17, 41; Suet. Tib. 11: cerebrum, Plin. 11, 37, 49, § 134: stomachum, id. 20, 23, 99, § 263: torpentis membrorum partis, id. 24, 4, 7, § 13: militem opere assiduo, Suet. Galb. 6: palmitem, Col. 4, 24, 10; cf. id. 4, 12, 2.—
II Trop.: mens hominis usque eo philosophiam ipsam corroborat, ut virtutem efficiat, etc., Cic. Ac. 2, 10, 31: virtutem, id. Fl. 26, 63: corroborare et confirmare ingenia, id. Lael. 20, 74: eloquentiae famam, Tac. Or. 34: conjurationem nascentem non credendo, Cic. Cat. 1, 12, 30: audaciam sceleratissimi hominis, id. Mil. 12, 32.
Latin > French (Gaffiot 2016)
corrōbŏrō,¹² āvī, ātum, āre, tr., fortifier dans toutes ses parties, rendre fort, renforcer : militem opere Suet. Galba 6, 3, fortifier le soldat par le travail ; corroborati Cic. Fin. 5, 58, étant fortifiés || corroborare se Cic. Cæl. 11, prendre de la force, arriver à maturité ; conjurationem Cic. Cat. 1, 12, fortifier la conjuration ; corroborata vetustate audacia Cic. Mil. 32, audace fortifiée par le temps ; ætas corroborata Cic. Cæl. 41, âge affermi, mûr.
{{Georges |georg=cor-rōboro, āvī, ātum, āre (con u. roboro), in allen seinen Teilen kernfest machen, erstarken [[machen od. lassen, stärken, stählen, im Passiv corroborari = kernfest werden, erstarken, I) eig.: a) übh.: absinthium corroborat stomachum, Plin.: cerebrum non corroboratur ante primum sermonis exordium, Plin.: priusquam (focaneus palmes) corroboretur, Col. – veteranum ac tironem militem opere assiduo, Suet.: adsunt Lacedaemonii, cuius civitatis spectata ac nobilitata virtus non solum naturā corroborata, verum etiam disciplinā putatur, Cic. – mit ad u. Akk., ut ad antiquae virtutis imitationem facile corroborare possit exercitum, Veget. mil. 1, 28 in. – b) insbes., u. zwar c. se u. Passiv medial corroborari, zu männl. Kernhaftigkeit erstarken, zu männl. Stärke gelangen, cum (puerilis tua vox) se corroborarit, Cic.: cum is iam se corroboravisset et vir inter viros esset, Cic.: corroboratis his (näml. Gaio Lucioque), Suet.: corroboratis iam confirmatisque et ingeniis et aetatibus, Cic.: quā non modo haec aetas (die erste Jugend), sed etiam iam corroborata caperetur, Cic. – II) übtr.: mens hominis philosophiam ipsam corroborat, Cic.: coniurationem nascentem non credendo corroboraverunt, Cic.: admonitio corroborabit rectam de bonis malisque sententiam, Sen. – im Passiv, illud malum urbanum corroboratur cotidie, Cic.: ingenia obtundi nolui, corroborari impudentiam, Cic.: eloquentiae famam ibi fidelius corroborari, Tac. }}
Latin > English
corroboro corroborare, corroboravi, corroboratus V TRANS :: strengthen, harden, reinforce; corroborate; mature; make powerful, fortify