Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκζήτησις

From LSJ
Revision as of 20:15, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (c1)

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκζήτησις Medium diacritics: ἐκζήτησις Low diacritics: εκζήτησις Capitals: ΕΚΖΗΤΗΣΙΣ
Transliteration A: ekzḗtēsis Transliteration B: ekzētēsis Transliteration C: ekzitisis Beta Code: e)kzh/thsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A research, 1 Ep.Ti.1.4 (pl.).

German (Pape)

[Seite 759] ἡ, das Aufsuchen, Verfolgen, Sp.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 búsqueda ἡ ἐ. (sc. τοῦ κυρίου) δι' εὐχῶν γέγονεν Didym.in Ps.190.27, τέλος ... τῆς ἐκζητήσεως τοῦ εὑρεῖν αὐτόν (τὸν κύριον) Didym.in Ps.cat.39.17-18a
investigación, indagación ἐφευρίσκουσιν Ἰουδαϊκὰς καὶ μωρὰς ἑαυτοῖς ἐκζητήσεις Ath.Al.M.26.445B, cf. Basil.M.29.357D.
2 especulación, hipótesis infundada γενεαλογίαι ... αἵτινες ἐκζητήσεις παρέχουσιν 1Ep.Ti.1.4.

English (Thayer)

(ζήτησις) ζητήσεως, ἡ (ζητέω);
a. a seeking: (Herodotus), Thucydides 8,57; others;
b. inquiry (German die Frage): περί τίνος, a questioning, debate: συζήτησις); 7 T Tr text WH; περί τίνος, a subject of questioning or debate, matter of controversy: R G L; Titus 3:9.

Chinese

原文音譯:z»thsij 色帖西士

詞類次數:名詞(6)

原文字根:尋求(著)

字義溯源:搜查,問難,辯論,爭論,究問;源自(ζητέω)*=尋求)

出現次數:總共(6);約(1);徒(2);提前(1);提後(1);多(1)

譯字彙編

1) 辯論(4) 約3:25; 徒15:2; 提後2:23; 多3:9;

2) 問難(1) 提前6:4;

3) 究問(1) 徒25:20