Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εἶρος

From LSJ
Revision as of 17:35, 30 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἶρος Medium diacritics: εἶρος Low diacritics: είρος Capitals: ΕΙΡΟΣ
Transliteration A: eîros Transliteration B: eiros Transliteration C: eiros Beta Code: ei)=ros

English (LSJ)

εος, τό,

   A wool, Od.4.135,9.426.    II = γναφάλλιον, Ps.- Dsc.3.117.    III a kind of fever, Hp. ap. Erot. (with other expll.).

German (Pape)

[Seite 735] τό, Wolle (s. ἔριον), Od. 4, 135. 9, 426.

Greek (Liddell-Scott)

εἶρος: ὁ, «οἱ μὲν σχηματισμὸν τῆς περὶ τὸν σπλῆνα σκιρρώδους ὀγκώσεως εἶναί φασιν, οἱ δὲ τὴν περὶ ὅλον τὸ σῶμα κάκωσιν· οὐ καλῶς ἀμφότεροι. Ἔστι γὰρ ὁ εἶρος πυρετοῦ εἶδος» Ἐρωτιαν. Λεξ. Ἱπποκρ. σ. 140.

French (Bailly abrégé)

ion. -εος, att. -ους (τό) :
laine.
Étymologie: cf. ἔριον.

English (Autenrieth)

wool, fleece, Od. 4.135 and Od. 9.426.

Greek Monolingual

εἶρος, το (Α)
1. έριο
2. γναφάλλιον
3. είδος πυρετού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. έριο].

Greek Monotonic

εἶρος: τό, μαλλί προβάτου, σε Ομήρ. Οδ. (από τη √ΕΡ, πρβλ. ἔριον).

Russian (Dvoretsky)

εἶρος: εος τό Hom. = ἔριον.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: wool (Od.), also a plant name = γναφάλλιον (Ps.-DsC.; on the name Strömberg Pflanzennamen 105) and name of a fever (Hp. ap. Erot.; because of the warmth?, cf. Strömberg Wortstudien 74ff.).
Dialectal forms: Myc. wewesijeja \/werwes-ieia\/ women who work the wool, from wewesijo- \/werwes-ios\/.
Compounds: As 1. member e. g. in εἰρο-πόκος with woollen fleece, -κόμος preparing wool (both Il.). As 2. member in εὔ-ειρος (Hp., AP), Att. εὔ-ερος (with εὑερ-ία [Pl. Com.]) with beautiful wool, ἔπ-ερος sheep (Schwyzer Ex. 644, 15, + 300a, Anatol. Aeolis); on the phonetics Schulze Kl. Schr. 367f., Forster Ἐπίχρυσος 41; on the 2. member (for *εὑ- resp. *ἐπ-ειρής) s. Sommer Nominalkomp. 112; on uncertain εὔειρας acc. pl. f. (S. Fr. 751, v. k.) Fraenkel Nom. ag. 1, 130.
Derivatives: εἴριον (ep. Ion. Il.), Att. Cret. ἔριον wool, w. artificial abbreviation (Schwyzer 584 n. 6) ἔρι (hell. poet); from there εἰρίνεος of wool, Att. etc. ἐρεοῦς, ἐρειοῦς (for -ιοῦς) id., w. cross ἐρεινοῦς (pap. V-VIp); - ἐρέα wool (hell.; after αἰγέα a. o.; Chantraine Formation 91); on the derivations Schwyzer 468.
Origin: IE [Indo-European] [niew] *u̯eru̯-os wool
Etymology: Of the compared words note (after Schulze Q. 119f.) Lat. vervēx, -ēcis wether, a k-derivation of u̯eru̯-, seen also in εἶρος, if from *ἔρϜος and ultimately from *ϜέρϜ-ος, a form now proven by Myc. (On (Ϝ)ἀρήν s. v.) Not here OIr. ferb cow. - Connection with Hitt. ešri- is impossible.

Middle Liddell

wool, Od. [From Root !ερ, cf. ἔριον.]

Frisk Etymology German

εἶρος: {eĩros}
Grammar: n.
Meaning: Wollvlies (Od.), auch Pflanzenname = γναφάλλιον (Ps.-Dsk.; zum Benennungsmotiv Strömberg Pflanzennamen 105) und Ben. eines Fiebers (Hp. ap. Erot.; wegen des Wärmesymptoms, vgl. die Fiebernamen bei Strömberg Wortstudien 74ff.).
Composita : Als Vorderglied z. B. in εἰροπόκος mit wollenem Vlies, -κόμος Wolle bearbeitend (beide Il.). Als Hinterglied in εὔειρος (Hp., AP), att. εὔερος (mit εὐερία [Pl. Kom.]) schönwollig, ἔπερος Widder (Schwyzer Ex. 644, 15, etwa 300a, kleinasiat. Äolis); zur Erklärung und Lautentwicklung Schulze Kl. Schr. 367f., Forster Ἐπίχρυσος 41; zum Hinterglied (für *εὐ- bzw. *ἐπειρής) s. Sommer Nominalkomp. 112; über das unsichere εὔειρας Akk. pk. f. (S. Fr. 751, v. k.) Fraenkel Nom. ag. 1, 130.
Derivative: Ableitungen: εἴριον (ep. ion. seit Il.), att. kret. ἔριον Wolle, durch künstliche Abkürzung (Schwyzer 584 A. 6) ἔρι (hell. Dichter); davon εἰρίνεος von Wolle, att. usw. ἐρεοῦς, ἐρειοῦς (für -ιοῦς) ib., durch Kreuzung ἐρεινοῦς (Pap. V-VIp); — ἐρέα Wolle (hell. u. sp.; nach αἰγέα u. a.; Chantraine Formation 91); zu den Ableitungen im allg. Schwyzer 468.
Etymology : Von den zum Vergleich herangezogenen Wörtern interessiert in erster Linie (nach Schulze Q. 119f.) lat. vervēx, -ēcis Hammel als k-Ableitung eines hypothetischen Stammes u̯eru̯-, der auch in εἶρος, falls, wie wahrscheinlich, aus *ἔρϝος und letzten Endes (durch Dissimilation?, Solmsen Unt. 188f.) aus *ϝέρϝος, vorliegen kann; die Funktion dieses Stammes bleibt allerdings unbekannt. Entferntere Beziehung zum Wort für Lamm, gr. (ϝ)ἀρήν (s. d.) usw. ist gewiß möglich. Dagegen bleibt air. ferb Kuh schon wegen der Bedeutung (außerdem wohl b aus idg. bh; Pokorny bei WP. 1, 270) besser weg. Andere Hypothesen, die für εἶρος ohne Belang sind, bei WP. a. a. O., W.-Hofmann s. vervēx (m. Lit.). — Die Zusammenstellung mit heth. ešri- Wollvlies (Benveniste BSL 50, 42f.), an sich sehr verlockend, ist möglich nur unter der ganz unwahrscheinlichen Annahme, daß die att. Formen εὔ- ερος, ἔριον usw. nicht lautgerecht wären, sondern ihren ion. Entsprechungen nach Fällen wie δειρή : δέρη analogisch an die Seite getreten sind.
Page 1,468-469