εἰκῆ

From LSJ
Revision as of 16:00, 4 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.

Source

Greek (Liddell-Scott)

εἰκῆ: ἐπίρρ. τοῦ εἰκαῖος, ἄνευ σχεδίου ἢ σκοποῦ, ματαίως, ἀσκόπως, Λατ. temere, - «εἰκῆ· μάτην..., ἀκαίρως ἢ ὡς ἔτυχε» Ἡσύχ., - Ξενοφάν. 2. 13, καὶ Ἀττ., ὡς Αἰσχύλ. Πρ. 450, 885. Σοφ. Ο. Τ. 979· εἰκῆ πράττειν Πλάτ. Πρωτ. 326D· εἰκῆ λέγεσθαι ὁ αὐτ. Ἀπολογ. 17C, κτλ.· νήφων παρ’ εἰκῇ λέγοντας Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 1. 3, 16. - Ἔν τισιν ἐκδόσ. γράφεται εἰκῇ.

English (Strong)

probably from εἴκω (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect): without a cause, (in) vain(-ly).

English (Woodhouse)

anyhow, disconnectedly, at haphazard, at raddom, at random, by fits and starts, in a mess, without arrangement, without coherence, without order, without purpose, without thinking

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)