πυραγρέτης
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English (LSJ)
καρκίνος,= πυράγρα, AP6.92 (Phil.).
German (Pape)
[Seite 819] ὁ, καρκίνος, = πυράγρα, Philp. 16 (VI, 92).
Greek Monolingual
ὁ, Α
(ενν. καρκίνος) η πυράγρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πῦρ + ἀγρέτης (< θ. αγρε- του ἀγρῶ / -έω), πρβλ. θηρ-αγρέτης].
Greek Monotonic
πῠραγρέτης: -ου, ὁ, αυτός που προσέχει τις γλώσσες της φωτιάς, μασιά, τσιμπίδα, λαβίδα, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
πῠραγρέτης: ου adj. m досл. служащий для извлечения из огня: π. καρκίνος Anth. = πυράγρα.
Middle Liddell
πῠραγρέτης, ου, ὁ, [from πῠράγρα]
serving for tongues, Anth.