divide
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
mathematically: P. διασχίζειν (Plato).
generally: P. and V. διαιρεῖν, διαλαμβανειν, διιστάναι (Eur., Fragment), διείργειν (Eur., Fragment), P. μερίζειν.
separate: P. and V. χωρίζειν, V. νοσφίσαι (1st aor. act. of νοσφίζεσθαι), Ar. and P. διαχωρίζειν (Plato).
divide into two parts: P. τέμνειν δίχα.
cleave asunder: P. and V. σχίζειν, P. διασχίζειν; see cleave.
distribute: P. and V. νέμειν; see distribute.
divide between oneself and others: P. διαιρεῖσθαι, διανέμεσθαι, νέμεσθαι, μερίζεσθαι.
divide by lot: P. and V. διαλαγχάνειν (Plato).
set at variance: Ar. and P. διιστάναι, P. διασπᾶν.
verb intransitive
separate: P. and V. χωρίζεσθαι, διίστασθαι.
of reads, etc.: P. and V. σχίζεσθαι.
go different ways: see separate.
a civil war is wont to arise among townsfolk if a city is divided against itself: V. οἰκεῖος ἀνθρώποισι γίγνεσθαι φιλεῖ πόλεμος ἐν ἀστοῖς ἢν διχοστατῇ πόλις (Eur., Fragment).
be divided in opinion: P. διίστασθαι, Ar. and P. στασιάζειν, V. διχοστατεῖν.