ἐπίκριον

From LSJ
Revision as of 07:05, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίκριον Medium diacritics: ἐπίκριον Low diacritics: επίκριον Capitals: ΕΠΙΚΡΙΟΝ
Transliteration A: epíkrion Transliteration B: epikrion Transliteration C: epikrion Beta Code: e)pi/krion

English (LSJ)

τό, (ἴκρια) yard-arm, Od.5.254,318, A.R.2.1262, etc.

German (Pape)

[Seite 953] τό, die quer über den Mastbaum hinlaufende Segelstange, Rahe, Od. 5, 254. 318; Ap. Rh. 2, 1264, wo der Schol. aber τὰ τῆς νηὸς σανιδώματα erkl.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίκριον: τό, ἡ κεραία, ἤτοι «τὸ πλάγιον ξύλον τοῦ ἱστοῦ, ᾧ προσδέδεται τὰ ἄρμενα» (Σχολ.), ἐν δ’ ἱστὸν ποίει καὶ ἐπίκριον ἄρμενον αὐτῷ Ὀδ. Ε. 254, 318, Λατ. antenna navis.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
antenne de vaisseau.
Étymologie: ἐπί, ἰκρίον.

English (Autenrieth)

yard of a ship, Od. 5.254 and 318.

Greek Monotonic

ἐπίκριον: τό, κεραία, αντένα ιστίου πλοίου, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίκρῐον: τό рея (ἱστὸς καὶ ἐ. ἄρμενον αὐτῷ Hom.).

Middle Liddell

ἐπ-ίκριον, ου, τό,
the yard-arm of a ship, Od.