ἕπταχα

From LSJ
Revision as of 20:20, 3 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἕπτᾰχᾰ Medium diacritics: ἕπταχα Low diacritics: έπταχα Capitals: ΕΠΤΑΧΑ
Transliteration A: héptacha Transliteration B: heptacha Transliteration C: eptacha Beta Code: e(/ptaxa

English (LSJ)

Adv. in seven parts, Od.14.434:—so ἑπταχῆ D.C.55.26: ἑπταχῶς Gal.19.280.

German (Pape)

[Seite 1013] siebenfach, siebenmal getheilt, Od. 14, 434.

French (Bailly abrégé)

adv.
en sept parties.
Étymologie: ἑπτά, -χα.

Russian (Dvoretsky)

ἕπτᾰχᾰ: adv. на семь частей Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἕπτᾰχᾰ: Ἐπιρρ., εἰς ἑπτὰ μέρη, Ὀδ. Ξ. 434· οὕτως, ἑπταχῆ Δίων Κ. 55. 26, ἑπταχῇ Φίλων Ι. 28, 43, ἑπταχῶς Γαλην. 19. 280, 9.

English (Autenrieth)

in seven parts, Od. 14.434†.

Greek Monolingual

ἕπταχα (Α)
επίρρ. σε επτά μέρη («τὰ μὲν ἕπταχα πάντα διεμοιρᾱτο», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αναλογικός σχηματισμός κατά το πρότυπο του δί-χα].

Greek Monotonic

ἕπτᾰχᾰ: (ἑπτά), επίρρ., σε εφτά μέρη, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ἑπτά
adv. in seven parts, Od.