οἴη

From LSJ
Revision as of 16:30, 24 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (pape replacement)

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἴη Medium diacritics: οἴη Low diacritics: οίη Capitals: ΟΙΗ
Transliteration A: oíē Transliteration B: oiē Transliteration C: oii Beta Code: oi)/h

English (LSJ)

(A), ἡ, A = κώμη, GDI5661.46(Chios, iv B. C.), A.R.2.139, Hsch., Theognost.Can.18; cf. οἰήτης.
οἴη (B), ἡ, A v. ὄα (A).

French (Bailly abrégé)

1ης (ἡ) :
village.
Étymologie: DELG étym. discutée.
2fém. ion. de οἶος.

Greek (Liddell-Scott)

οἴη: ἡ, = κώμη, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 139, Ἡσύχ.· πρβλ. οἰήτης. ― (Ἴσως σχετίζεται πρὸς τὸ Λακων. ὠβά, Müll. Dor. 3. 5. § 3).

Russian (Dvoretsky)

οἴη: ион. f к οἶος.

Frisk Etymological English

1.
Grammatical information: f.
Meaning: elderberry tree
See also: s. ὄα.
2.
Grammatical information: f.
Meaning: village (Chios IVa, A. R., H., Theognost.); Att. name of a deme Ὄα (archaich form acc. to Adrados Emer. 18, 408 ff., 25, 107; also Οἴα, Ὄη, Οἴη).
Compounds: As 2. member in Οἰνόη a.o.? (Meister KZ 36, 458 f. with wrong etym.).
Derivatives: οἰῆται m. pl. villager (S. Fr. 134), οἰατᾶν κωμητῶν H., Οἰᾶται m. pl. inhabitant of a deme in Tegea (Paus. 8, 45, 1; reading uncertain); cf. Bechtel Dial. 3, 320. Besides ὠβά f. name of a Spartan tribus (IG 5: 1, 26, 11 [II--Ia], Plu. Lyc. 6) with ὠβάτας τοὺς φυλέτας H., ὠβάξαι to divide into ὠβαί (Plu. ibd.); also ὠγή (= ὠϜή) κώμη H., ὠάς (ὤας cod.) τὰς κώμας, οὐαί φυλαί H. Details in Baunack Phil. 70, 466 f.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: If from *ὠϜία (Bally MSL 13, 13 f.), οἴη can be identified with ὠβά = *ὠϜά (rejected by Bechtel Dial. 2, 381 and, with improb. etym., v. Blumenthal Hesychst. 9); further unclear. After Schrader-Nehring Reallex. 2, 454 from *ὀϜι̯α to Goth. gawi χώρα, περίχωρος, district', PGm. *ga-aui̯a- n.; agreeing a.o. Fraenkel Gnomon 22, 238 and Schmeja IF 68, 31 f. Further rich lit. in Feist Vgl. Wb. s.v.

German (Pape)

1 ἡ, = κώμη, von οἶος, weil die Bewohner der κῶμαι nicht wie die Städter Haus an Haus, sondern zerstreut, σποράδην wohnen, Ap.Rh. 2.139, wo der Schol., das Wort auf οἶς zurückführend, sagt διὰ τὸ ἐν αὐταῖς τὰ πρόβατα καὶ τὰ ἄλλα βοτὰ νέμεσθαι; Hesych. Vgl. οἰήτης.
2 ἡ, = ὄα, der Sperberbaum (?).