μακρηγορέω
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
English (LSJ)
speak at great length, be long-winded, A.Th.1057, Hp.Nat.Puer.12, E.Hipp.704, Th.1.68, 2.36, Herod.2.60:—Pass., Porph.Chr.23.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
parler longuement.
Étymologie: μακρήγορος.
Russian (Dvoretsky)
μακρηγορέω: говорить пространно, произносить длинные речи Aesch., Eur., Thuc. etc.
Greek (Liddell-Scott)
μακρηγορέω: ὁμιλῶ διεξοδικῶς ἢ ἐπὶ πολὺν χρόνον, πολυλογῶ, Αἰσχύλ. Θήβ. 1052, Εὐριπ. Ἱππ. 704, Θουκ. 1. 68., 2. 36· ὅπως ἂν μὴ μακρηγορέων ὑμέας, τῇ παροιμίῃ τρύχω Ἡρώνδ. ΙΙ. 61.
Greek Monotonic
μακρηγορέω: μέλ. -ήσω, μιλώ πολλή ώρα, σε Αισχύλ., Ευρ. κ.λπ.
Middle Liddell
μακρηγορέω, fut. -ήσω
to speak at great length, Aesch., Eur., etc.
German (Pape)
lange, weitschweifig reden; Aesch. Spt. 1043; Thuc. 1.68 und Sp., wie S.Emp. adv.rhet. 100.